第881章 虞世南《门有车马客行》(2/2)
日斜青琐第,尘飞金谷苑
写繁华落幕:夕阳斜照豪门宅第,昔日金谷园般的园林已尘沙飞扬。“日斜”“尘飞”喻时光流逝,繁华不再。
危弦促柱奏巴渝,遗簪堕珥解罗襦
再现宴后狂欢:急弦紧奏巴渝曲,宴罢遗落簪珥、解开罗襦。以“危弦”“促柱”的急促,显狂欢的短暂与不安。
如何守直道,翻使谷名愚
末句反问点睛:为何坚守正直者,反如宁武子般被视为“愚”?将浮华与直道对比,揭世俗颠倒,讽喻尽显。
句译:
财雄重交结,戚里擅豪华
财力雄厚的人看重结交人脉,外戚亲族专享着奢华生活。
曲台临上路,高门抵狭斜
宅第的高台正对着官宦往来的大路,高大的门庭直抵热闹的市井小巷。
赭汗千金马,绣毂五香车
汗流浃背的是价值千金的骏马,雕花的车毂散发着五种香料的芬芳。
白鹤随飞盖,朱鹭入鸣笳
白鹤追随着车盖翩飞,绣着朱鹭的旗帜在胡笳声中摇曳。
夏莲开剑水,春桃发露花
夏日的剑水旁莲花绽放,春日的露水滋润着桃花盛开。
轻裙染回雪,浮蚁泛流霞
轻盈的裙裾像回旋的白雪,酒上的浮沫映着流霞般的光彩。
高谈辨飞兔,摛藻握灵蛇
高谈阔论时能辨析“飞兔”之类的典故,挥笔写作时文思如灵蛇般灵动。
逢恩借羽翼,失路委泥沙
得势时像借了羽翼般青云直上,失意时便如弃物般落入泥沙。
暧暧风烟晚,路长归骑远
傍晚的风烟朦胧,归途漫长,骑马的人影渐渐远去。
日斜青琐第,尘飞金谷苑
夕阳斜照在雕花的豪门宅第,昔日如金谷园般的园林已扬起尘沙。
“危弦促柱奏巴渝,遗簪堕珥解罗襦
绷紧琴弦急促地弹奏着巴渝乐曲,宴罢的发簪、耳环散落一地,有人解开了丝绸短衣。
如何守直道,翻使谷名愚
为什么坚守正直的道义,反而像宁武子那样被人称作“愚”呢?
全译:
有钱有势者注重结交人脉,皇亲国戚之家尽显奢侈豪华。
宫殿曲折的台榭面临着大路,高大的门庭对着狭窄的街巷。
骑着汗流如赭色的千金宝马,乘坐着装饰精美的五香车。
白鹤追随着车盖翩翩飞舞,绘有朱鹭的旗帜在胡笳声中飘动。
夏天莲花在剑水之畔开放,春天桃花带着露珠绽放。
轻盈的裙裾像回旋的雪花般飘动,杯中的美酒泛起泡沫如流霞般绚烂。
高谈阔论时能辨别关于“飞兔”的典故,挥笔作文时有着如灵蛇般的文思。
受到恩宠时就像借得羽翼高飞,失去权势后便被弃如泥沙。
傍晚时分风烟朦胧,路途漫长,骑马而归的人渐渐远去。
夕阳斜照着贵族的府邸,曾经繁华的金谷苑也尘土飞扬。
急促地弹拨弦柱演奏着巴渝舞曲,宴会上女子们遗落了发簪耳环,解开了绫罗短袄。
为什么坚守正直之道,反而会被人称作“愚”呢?